91九色视频 I 97视频在线免费观看 I 日日不卡av I 国产区一区二区 I 中文字幕免费高清网站 I 在线中文字幕观看 I 五月六月丁香 I 极品美女无套呻吟啪啪 I 国产精品色悠悠 I 狠狠干夜夜干 I 久久两性视频 I 青青操视频在线播放 I 日本美女一级视频 I 69视频入口 I 都市激情自拍 I 日韩欧美在线观看免费 I 人妻内射一区二区在线视频 I 亚洲综合视频在线播放 I 欧洲亚洲成人 I 成人黄色免费网站在线观看 I 午夜影视在线 I 电影午夜精品一区二区三区 I 91久久国产最好的精华液 I aⅴ在线视频男人的天堂 I 日理伦片免费电影 I 国产视频精品网 I 国产成人精品优优av I 亚洲国产一区二区av

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

在口譯中如果出現錯誤怎樣巧妙躲避?

時間:2021-12-09 17:48:28 作者:管理員


  現在國際合作非常多,很多場合都需要口譯翻譯員。口譯翻譯員即使提前做好充分的準備,在現場也無法避免意外的出現,今天北京翻譯公司給大家說說在口譯中如果出現錯誤怎樣巧妙躲避?

  There is so much international cooperation now that interpreters are required on many occasions. Even if interpreters are fully prepared in advance, they will not be able to avoid accidents at the scene. Today, the Beijing Translation Company told us how to avoid mistakes in interpreting.

  1、沒聽清、聽漏了或者沒聽懂

  I can't hear you. I missed or didn't understand.

  由于口譯現場環境、講話人語速、語音等因素,或者是由于譯者在譯前準備上有所疏漏、在現場一時疲憊分神的原因,就會出現這樣的情況了。首先,你要分清楚這部分的內容是否足夠重要、是否會影響對其他部分內容的理解,如果是次要內容,并不影響大局,可以省略不譯或著直接采取模糊處理的辦法。

  This will happen because of the environment of the interpretation scene, the speaker's speaking speed, the pronunciation and so on, or because of the translator's omission in the preparation before translation, and the temporary exhaustion and distraction of the translator at the scene. First of all, you have to distinguish whether the content of this section is important enough, whether it will affect the understanding of the other parts, if it is a minor content, it does not affect the overall situation, you can omit the translation or take a direct approach to ambiguity.

  如果是關乎全文的關鍵性的內容,就必須要認真對待了,這時候你就需要一些口譯技巧來幫忙了。在相對寬松的環境下,如果方便得體,最好立刻詢問講話人,或者請教現場的相關專家,不能硬著頭皮往下進行翻譯,造成誤解,會影響會談和交流;如果是非常正式的場合或者大會發言,只能先用比較中性或模糊的話過渡,然后集中注意力,恃機調整補救。

  If it is critical to the text, it must be taken seriously, and you need some interpretation skills to help. In a relatively loose environment, if convenient and appropriate, it is best to immediately ask the speaker, or consult the relevant experts on the scene, can not be forced to head down to translate, resulting in misunderstanding, will affect the talks and exchanges; If it is a very formal occasion or a conference address, you can only use neutral or vague words to transition, and then focus on the machine to adjust the remedy.

  2、錯譯

  2, wrong translation

  最優秀的譯員在現場口譯中也難免出錯。認識到自己譯錯了以后,不要驚慌,也不要說“對不起,我譯錯了”或者I’m sorry. I made a mistake. 這樣不僅會讓聽眾產生理解混亂,還會損害譯員和譯文的可信度。好的口譯技巧可以幫你順利通過難關。這時的你可以重譯,并且對正確的譯文采取重音重復的辦法,就像平時說話要強調某事一樣。或者以解釋的語氣和方式,用I mean, … 或“就是說”、“確切地說”引出正確的譯文。

  The best interpreters also make mistakes in field interpretation. Don't panic or say "I'm sorry, I'm wrong" or "I'm sorry" or "I'm sorry." I made a mistake. This will not only create confusion for the audience, but also undermine the credibility of interpreters and translations. Good interpreting skills can help you get through. You can retranslate and repeat the correct translation as if you were talking about something. Or in an explanatory tone and manner, using I mean,. Or "that's it," exactly. " The correct translation is elicited.

  3、不會譯

  Three, no translation.

  不會譯是由于兩種原因造成的,它的口譯技巧也有兩種。一是沒聽懂,此時可以按本文的第一種情況處理;二是聽懂了,卻一時找不到恰當的表達,此時可先直譯,再按自己的理解進行解釋,雖然譯文難免生澀,原文韻味喪失殆盡,但不會造成誤解,也不會影響交流的進程。口譯中遇到習語、典故、詩詞、幽默或專有名詞時,如果沒有充分的準備或事前不了解講話內容,一時就很難在目標語言中找到對應的表達。此時要力爭譯出原文的大意,傳達出講話人的主旨,并且使交流順利地進行下去,哪怕譯文欠妥也無傷大雅。譯專有名詞時,如果拿不準,還可以在譯文后重復原文,聽眾中的專業人士很可能立刻就清楚了。

  There are two kinds of interpreting skills. First, not understand, this time can be dealt with the first case of this article; The second is to understand, but for a while can not find the appropriate expression, this time can first literal translation, and then according to their own understanding of the interpretation, although the translation will inevitably be astringent, the original flavor is lost, but will not cause misunderstanding, will not affect the process of communication. When we encounter idioms, allusions, poems, humor or proper nouns in interpreting, it is difficult to find corresponding expressions in the target language without adequate preparation or prior understanding of the speech. At this point, we should strive to translate the main idea of the original text and convey The keynote of the speaker, and the smooth flow of communication, even if the translation is not very good. Translation of proper nouns, if uncertain, can be repeated after the translation, the audience of professionals are likely to be immediately clear.

  4、講話人說錯

  4. The speaker was wrong

  口譯中也可能遇到講話人說錯的情況,好的口譯技巧可以讓你避免尷尬。如果有違事實、史實或常識的錯誤,或者是講話人口誤,譯員意識到了這個錯誤,并且能改正,應該在譯文中予以糾正。如果譯員懷疑講話人說錯,卻又不能肯定,在方便的情況下,應向講話人確認;在大型會議場合中,應按原文翻譯。

  The speaker may also be wrong in interpreting, and good interpreting skills can help you avoid embarrassment. If there is a fact, historical or common sense error, or a speaker's slip of tongue, the interpreter is aware of the error and can correct it, which should be corrected in the translation. If the interpreter suspects that the speaker is wrong, but is not sure, confirm it to the speaker in case of convenience; in the event of a large meeting, translate it in the original language.

  5、講話人邏輯混亂

  5. The speaker's logic is confused

  口譯常常譯的是即席講話或發言,而人們在即席口頭表達中,由于思維和語言水平的限制,經常會出現不必要的重復、拖沓、語言模糊,或者斷句、層次不清、邏輯關系混亂等現象,這給譯員造成了很大困難,譯員要有想到精妙的口譯技巧來解決這個難題。要善于對原文進行梳理,分清邏輯層次,迅速抓住主次,對于啰嗦重復的部分,應刪繁就簡、同義合并;對于邏輯不清的部分,要盡量理出層次和頭緒,并在譯文中體現出來;對于斷句或語意不完整的部分,應首先進行句法轉換,并加以補充,力求完整,另外,如果下文接著說或繼續相關內容,則應該在下文的翻譯中,做到與此句相呼應,體現上下文的關聯性和邏輯關系。

  Interpretation often translates impromptu speeches or speeches, and in impromptu oral expressions, people often appear unnecessary repetition, procrastination, vagueness of language, or indistinct sentences, due to limitations of thinking and language proficiency. The confusion of logic causes great difficulties for the interpreter, and the interpreter must have the ingenious interpretation skills to solve the problem. We should be good at sorting out the original text, distinguish the logical level, quickly grasp the primary and secondary parts, for the long-winded and repetitive parts, we should delete and simplify them, merge them with the same meaning, and try our best to sort out the layers and threads of the parts with unclear logic, and reflect them in the translation. There is no end to a broken sentence or meaning The entire part should first be syntactic transformed and supplemented with a view to its completeness, and, if the following continues or continues, the sentence should be echoed in the translation below. Reflect the relevance and logical relationship of context.

  6、講話人語言不得體

  6. The speaker's language is not appropriate

  由于英漢兩種語言的文化背景迥異,思維和表達方式上差異很大,雙語交流時難免有文化的沖突,漢語中的一個問候譯成英語可能就變成無理的冒犯;而英語的一句贊揚譯成中文也許會令人尷尬。譯員應掌握兩種文化背景知識,提高敏感度,在講話人言語不得體的時候,要靈活處理,或者略去不譯、或者淡化、或者變通,避免誤解,使交流能順利進行,這也是最常用的口譯技巧。

  Because the cultural background of English and Chinese is very different, the thinking and expression of English and Chinese are very different, it is inevitable that there is a cultural conflict in bilingual communication, and a greeting in Chinese may become an unjustifiable affront into English; A compliment in English may be embarrassing to translate into Chinese. Interpreters should have two cultural backgrounds, be more sensitive, and be flexible when the speaker's speech is inappropriate, either by omitting translation, or by downplaying, or by adapting to avoid misunderstanding, so that communication can proceed smoothly. This is also the most commonly used interpretation technique.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 亚洲视频无码高清在线 | 色五月五月丁香亚洲综合网 | 亚洲制服丝袜中文字幕自拍 | 亚洲欧洲美洲在线观看 | av亚洲产国偷v产偷v自拍小说 | 一级视频在线观看 | 免费看成人aa片无码视频羞羞网 | 色噜噜狠狠色综合欧洲 | 欧美极品少妇xxxxⅹ免费视频 | 91在线日韩 | 国产欧美另类久久久精品不卡 | 久久综合热 | 亚洲国产精品色婷婷 | 人妻系列无码一区二区三区 | 久久亚洲色www成爱色 | 87福利午夜福利视频 | 久久丝袜脚交足免费播放导航 | 午夜九九九 | 亚洲日韩中文字幕无码一区 | 欧美黄色a级大片 | 久草中文在线观看 | 亚洲日本成本人观看 | 日本少妇作爱视频 | 超碰在线中文字幕 | 久久免费黄色网址 | 伊人久久精品无码麻豆一区 | aaaa级黄色片 | 欧美成人免费一区二区三区 | 咪咪久久 | 成人高潮视频在线观看 | 成人女人看片免费视频放人 | 夜夜草免费视频 | 午夜视频成人 | 热re99久久精品国产99热 | 国产精品自拍片 | 亚洲精品成人久久久 | 青青草在久久免费久久免费 | 亚洲色大成影网站www永久 | 一区二区三区内射美女毛片 | 一区二区三区三区在线 | 精品毛片乱码1区2区3区 | 亚洲国内精品自在线影院 | 国产女人叫床高潮大片 | 免费播放一区 | 亚洲卡一卡二新区 | 欧美成人国产va精品日本一级 | 1024亚洲天堂 | 国产精品丝袜www爽爽爽 | 国产精品自在自线视频 | 在线亚洲一区 | 国产69精品久久久久9999apgf | 狠狠插网 | 国产亚洲精品成人aa片新蒲金 | 天天摸天天摸色综合舒服网 | 天天天综合 | 欧美群p视频 | 中文字幕不卡高清视频在线 | 国产成人精品免费久久久久 | 亚洲经典视频在线观看 | 主站蜘蛛池模板: 蛛词}| 色综合久久久久综合体桃花网 | 国产精品999.| 天天操天天玩 | 久久精品国产99精品亚洲 | 久久天天躁夜夜躁狠狠 ds005.com | 亚洲中文字幕精品久久久久久直播 | 一级人妖大片 | 国产成人久久精品77777的功能 | www.伊人 | 成人精品一区二区三区电影 | 日本欧美一区二区三区不卡视频 | 欧洲熟妇色xxxxx欧美老妇伦 | 国产精品黄页免费高清在线观看 | 亚洲午夜一区 | 免费国产va在线观看视频 | 免费毛儿一区二区十八岁 | 另类欧美视频 | 久久久久久亚洲精品中文字幕 | 欧美 日韩 亚洲 精品二区 | 精品国产凹凸成av人导航 | 成年美女黄网站色大片免费软件看 | 青娱乐伊人 | 久久精品日日躁夜夜躁 | 日本亚洲黄色 | 亚洲国产精品成人综合久久久 | 国产欧美第一页 | 人妻少妇av无码一区二区 | 丁香五月开心婷婷激情综合 | 日本熟妇厨房xxxⅹⅹ乱 | 午夜福利理论片高清在线观看 | 亚洲视频网站在线观看 | 尤物av午夜精品一区二区入口 | 91精品国产综合久久久久久软件 | 国产三级自拍视频 | 国产免费不卡av | 国产精品久久久久久亚洲伦 | 亚洲伦理片在线观看 | 91人人爱| 亚洲自偷自偷图片 | 亚洲第十页| 97视频热人人精品免费 | 看免费毛片 | 日韩在线视频网站 | 欧美国产三级 | 亚洲欧美日韩在线不卡 | 无码人妻丝袜在线视频红杏 | 精品国精品国产自在久国产不卡 | 激情小说另类图片 | 国产一级做a爱片在线看免 亚洲制服丝袜中文字幕自拍 | 2019国产精品视频 | 西西毛片 | 中文无码字幕一区到五区免费 | 久久天堂综合亚洲伊人hd | 日本国产视频 | 黄色一级片免费看 | 成人无码看片在线观看免费 | 91就要激情 | 西方av在线 | 国产精品天天av精麻传媒 | 主站蜘蛛池模板: 蛛词}| 88国产精品视频一区二区三区 | 亚洲熟伦熟女专区hd高清 | 久久69国产精品久久69软件 | 中文字幕丝袜精品久久 | 丰满无码人妻熟妇无码区 | 久久婷婷爱 | 精品第一页| 男人午夜视频在线观看 | 免费女人高潮流视频在线观看 | 韩日黄色毛片 | 中文字幕2018 | 亚洲成av人网站在线播放 | 西西人体午夜视频无码 | 特级毛片在线观看 | 99插插| 靠逼久久 | 国产精品亚洲精品一区二区三区 | 国产三级a在线观看 | 国产网红无码精品视频 | 国产婷婷丁香五月缴情成人网 | 色八区人妻在线视频 | 久久精品麻豆日日躁夜夜躁 | 欧美国产激情一区二区在线 | 久久久久人妻精品一区三寸 | 亚洲va韩国va欧美va | 国产系列丝袜熟女精品网站 | 亚洲男人的天堂av手机在线观看 | 国产成人无码精品一区二区三区 | 马与人黄色毛片一部免费视频 | 少妇暴力深喉囗交3p | 男人天堂2018亚洲男人天堂 | 日韩精品一二 | 国产成人无码av在线播放不卡 | 啪啪导航| 人人澡超碰碰 | 日操夜干 | 日本三级欧美三级人妇视频黑白配 | 美女又爽又黄网站泳装 | 久久综合久久88 | www.91精品视频 | 精品久久久久久无码中文字幕一区 | 日韩免费观看完整 | 日韩精品免费在线观看 | 丰满女人又爽又紧又丰满 | 欧美日韩国产网站 | 成人性生交天码免费看 | 日本亲与子乱人妻hd | 无遮挡边吃摸边吃奶边做 | 成人黄网站高清免费视频 | 五月天天丁香婷婷在线中 | 亚洲 欧洲 综合 另类小说 | 欧美韩一区二区三区 | 中文午夜乱理片无码 | 91久久人澡人人添人人爽爱播网 | 精品国产乱码久久久久久鸭王1 | 性一交一乱一伦一色一情 | 久久久久久亚洲av毛片大全 | av无码精品一区二区三区 | 在线无码视频观看草草视频 | 主站蜘蛛池模板: 蛛词}| 国产欧美大片 | 欧美国产日韩一区二区 | 亚洲一区二区三区丝袜 | 中文字幕a片视频一区二区 激情综合五月婷婷 | 国产精品成人a区在线观看 亚洲日本精品国产一区vr | 精品 日韩 国产 欧美 视频 | 日本大片免a费观看视频三区 | 日韩偷拍一区二区 | 日韩欧美亚洲国产ay | 人妻系列无码专区免费视频 | 风间由美交换夫中文字幕 | 亚洲欧美成人另类激情 | 乱女伦露脸对白在线播放 | 久久久中文久久久无码 | 日韩精品卡2卡3卡4卡5 | 黄av在线播放 | 人妻系列影片无码专区 | 日本视频www色 | 不卡在线观看av | 免费色网| 国内精品久久久久久久影院 | 伊人丁香狠狠色综合久久 | 国产日韩av网站 | 国产极品美女到高潮无套 | 小罗莉极品一线天在线 | av9.ai| 国内精品久久久久久无码不卡 | 性生交大片免费中文 | 久久在线中文字幕 | 国产吞精囗交高潮 | 男女爱爱福利视频 | 狠狠噜天天噜日日噜国语 | 精品国产av色一区二区深夜久久 | 久久综合婷婷丁香五月中文字幕 | 色综合天天综合高清网国产在线 | 狠狠色狠狠色合久久伊人 | 男女猛烈无遮挡免费视频 | 亚洲激情99 | 久久精品国产精品久久久 | 亚洲欧美熟妇综合久久久久 | 国产免费拔擦拔擦8x高清在线人 | 久久精品青青大伊人av | 亚洲熟妇无码av不卡在线播放 | 国产成人a∨激情视频厨房 久久精品国产曰本波多野结衣 | 尤物视频在线观看免费 | 2014亚洲天堂 | 在线免费日本 | 国产又粗又猛又色又 | 天天天天做夜夜夜做 | 免费无遮挡十八禁污污国产 | 少妇自拍视频 | 最新国模无码国产在线视频 | 激情内射亚洲一区二区三区爱妻 | 真人做人试看60分钟免费视频 | 男女刺激床爽爽免费视频 | 中文字幕最新 | 伊人狠狠色j香婷婷综合 | 欧美中文字幕无线码视频 | 亚洲国产熟妇无码一区二区69 | 主站蜘蛛池模板: 蛛词}| 国内精品人妻无码久久久影院蜜桃 | 7777久久久国产精品消防器材 | 精品卡一卡二卡三免费 | 无码国产一区二区三区四区 | 免费国产黄网站在线观看可以下载 | 蜜臀av在线免费观看 | 精品久久久久久久久久久 | 亚洲色婷婷久久精品av蜜桃久久 | 麻豆传传媒久久久爱 | 免费无遮挡无码永久视频 | 伊人狠狠色丁香婷婷综合 | 青青草.com | 乌克兰av在线 | 亚洲欧美视频 | 97香蕉久久夜色精品国产 | 亚洲欧洲免费视频 | 人善性zzzzzo另类 | 日韩av无码一区二区三区无码 | 在线观看欧美成人 | 粗一硬一长一进一爽一a级欧美 | 嫩草网| 狠狠综合久久综合88亚洲爱文 | 国产精品xxx在线观看www | 国产精品多久久久久久情趣酒店 | 欧美人与牲禽动a交精品 | 亚洲天堂av一区二区三区 | 欧美成年性h版影视中文字幕 | 青青草啪啪 | 国产av大陆精品一区二区三区 | 夜夜操夜夜摸 | 国产cao| 国产亚洲欧美另类一区二区三区 | 三级视频网址 | 久久综合伊人中文字幕 | 玖玖玖精品| 欧美人与禽2o2o性论交 | 午夜免费无码福利视频 | 黄色片国产| 岛国精品在线 | 国产传媒麻豆剧精品av | 欧美日韩国产图片区一区 | 99精品国产在热久久 | 中文字幕丰满伦子无码 | 亚洲精品成人网站在线 | 手机av免费在线 | 青青福利视频 | 青青草狠狠爱 | 成年美女黄网站色大免费全看 | av网页在线| 婷婷开心深爱五月天播播 | 亚洲精品久久久一区二区图片 | 潘金莲三级1到5集 | 中文字幕11页中文字幕11页 | 日本少妇呻吟高潮免费看 | 看黄a大片日本真人视频直播 | 国产丝袜一区二区 | 国产在线看片免费视频 | 寡妇亲子伦一区二区三区四区 | 国产女人高潮抽搐喷水免费视频 |