91九色视频 I 97视频在线免费观看 I 日日不卡av I 国产区一区二区 I 中文字幕免费高清网站 I 在线中文字幕观看 I 五月六月丁香 I 极品美女无套呻吟啪啪 I 国产精品色悠悠 I 狠狠干夜夜干 I 久久两性视频 I 青青操视频在线播放 I 日本美女一级视频 I 69视频入口 I 都市激情自拍 I 日韩欧美在线观看免费 I 人妻内射一区二区在线视频 I 亚洲综合视频在线播放 I 欧洲亚洲成人 I 成人黄色免费网站在线观看 I 午夜影视在线 I 电影午夜精品一区二区三区 I 91久久国产最好的精华液 I aⅴ在线视频男人的天堂 I 日理伦片免费电影 I 国产视频精品网 I 国产成人精品优优av I 亚洲国产一区二区av

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

怎樣判斷口譯質量的優劣?

時間:2021-12-09 17:48:49 作者:管理員


  北京翻譯公司判斷口譯質量的優劣主要是看準確度和流利度,從嚴復提出“信”、“達”、“雅”的翻譯標準后,翻譯界對“信、達、雅”的解釋各有不同,但大部分學者對這些標準所持的態度是肯定的。

  The quality of interpretation is judged by the accuracy and fluency of the Beijing Translation Company. After putting forward the translation standards of "letter", "reach" and "elegance", the interpretation of "letter, reach and elegance" in translation circles is different. But most scholars are positive about these standards.

  翻譯能做到“信、達、雅”固然不錯,問題在于翻譯不是照相業的復制行當,難以做到“信、達、雅”三全。基于不同文化的各族語言在翻譯過程中難保原汁原味原形原貌,因而“信、達、雅”只能是相對的。

  The problem is that translation is not a photocopying industry, so it is difficult to achieve "letter, reach, elegance". Languages based on different cultures can not guarantee the original form in the process of translation, so "trust, reach, elegance" can only be relative.

  有時“信”雖然達標,而“達”和“雅”卻有所不達,有所不雅。于是便出現了“信、達、雅”三標準之主從關系的爭論。時至今日,爭論仍在延續,焦點無非集中在翻譯究竟應以“直譯”還是“意譯”為本的問題上。

  Sometimes, though the letter is up to standard, it is not up to the standards and the elegance. Therefore, there is a debate about the relationship between the three standards of faith, conformity and elegance. Today, the debate is still continuing, focusing on whether translation should be based on "literal translation" or "free translation".

  其實,“信”、“達”、“雅”作為衡量筆譯作品質量之優劣的三條標準,是一個互為依存、缺一不可的整體,片面強調“直譯”或“意譯”的孰主孰輔是無意義的。一篇上乘的譯文從內容到形式都應忠實反映原文的內容和形式,都應被譯文的讀者所感知和理解。

  In fact, "letter", "reach," and "elegance", as three standards to measure the quality of translation works, are a interdependent and indispensable whole, and it is meaningless to unilaterally emphasize the importance of "literal translation" or "free translation". A good translation, from content to form, should faithfully reflect the content and form of the original text and should be perceived and understood by the readers of the translation.

  譯文的內容、精神和風格不可顧此失彼,應該基本做到“信”、“達”、“雅”。任何刻意的直譯或意譯行為,單方面地求“信”、“達”、“雅”中的某條標準,嚴格說來都不是真正意義上的翻譯,而是“改譯”或“編譯”。

  The content, spirit and style of the translation should not be ignored, but should basically be "letter", "Da" and "elegant". Any deliberate act of literal or free translation unilaterally seeks a standard of "faith", "achievement" or "elegance", which is strictly not a true translation, but a "transliteration" or "translation".

  至于口譯的標準,套用筆譯的“信、達、雅”三原則是恰當的。口譯不同于筆譯,口譯的“現時”、“現場”、“限時”的特點決定了口譯的標準有別于筆譯的標準。衡量口譯質量的基本標準應該是“準確”和“流利”。

  As for the standard of interpretation, it is appropriate to apply the three principles of translation. Interpretation is different from translation. The characteristics of "present", "spot" and "limited time" determine that the standard of interpretation is different from that of translation. The basic standards of interpreting quality should be "accuracy" and "fluency".

  首先,口譯必須“準確”。不準確的口譯可能是“篡譯”,也可能是“誤譯”,是不能容忍的。準確是口譯的靈魂,是口譯的生命線。準確要求譯員將原語這一方的信息完整無誤地傳達給目標語的那一方。

  First, interpretation must be "accurate". Inaccurate interpretation may be "usurpation" or "misinterpretation", which is intolerable. Accuracy is the soul of interpretation and the lifeline of interpretation. The interpreter is required to convey the information from the source language to the target party in a complete and unmistakable manner.

  具體說來,口譯的準確涉及口譯時的主題準確、精神準確、論點準確、風格準確、詞語準確、數字準確、表達準確、語速準確以及口吻準確等方面。歸根結底,準確的譯語應該同時保持原語的意義和風格。準確的口譯不僅是雙語成功交際的保障,而且也是譯員職業道德和專業水平的集中體現。

  Specifically, the accuracy of interpretation involves the accuracy of the topic, spirit, argument, style, words, numbers, expression, speed and tone of speech. In the final analysis, an accurate target language should maintain both the meaning and style of the source language. Accurate interpretation is not only the guarantee of successful bilingual communication, but also the professional ethics and professional level of interpreters.

  準確的口譯不僅體現了譯員對交際活動的尊重和負責,而且也體現了譯員對交際雙方的尊重和負責。必須指出,我們所講的準確性并非是那種機械刻板的“模壓式”口譯或“蓋章式”口譯。例如,對原語者明顯的口吃,不可妄加模仿。對交際一方過快或過慢的語速、明顯的口誤或濃重的口音,譯員也不可模壓炮制,鸚鵡學舌般地如數傳遞給另一方。

  Accurate interpretation reflects not only the respect and responsibility of interpreters for communicative activities, but also the respect and responsibility of interpreters for both sides of communication. It is important to note that the accuracy we speak of is not the kind of mechanical "moulding" or "stamped" interpretation. For example, the apparent stuttering of the original speaker should not be imitated. Nor should the interpreter parrot the way one communicates too fast or too slowly, an obvious slip of the tongue or a strong accent, and parrot the other.

  “流利”是譯員必須遵循的另一大標準。譯員在確保“準確”口譯的前提下,應該迅速流暢地將一方的信息傳譯給另一方。如果說“準確”也是筆譯的基本要求,那么“流利”則充分體現了口譯的特點。口譯的現場性、現實性、即席性、限時性、交互性等因素要求口譯過程宜短不宜長,節奏宜緊不宜松。口譯是交際工具,工具的價值在于效用和效率。

  Fluency is another standard that an interpreter must follow. An interpreter should quickly and fluently interpret one party's information to the other while ensuring "accurate" interpretation. If "accuracy" is also the basic requirement of translation, fluency fully embodies the characteristics of interpretation. Some factors, such as scene, reality, improvisation, time-limit and interactivity, require that the interpreting process should be short rather than long, and the rhythm should be tight rather than loose. Interpreting is a communicative tool, the value of which lies in effectiveness and efficiency.

  工具首先得有效用,否則就不成其為工具,但有效用而無效率(或低效率)的工具決不是好工具。那么,如何來衡量口譯的流利程度呢?口譯的流利程度包括譯員對原語信息的感知速度和解析速度,及其用目標語進行編碼和表達的速度。

  Tools must be effective first, otherwise they are not tools, but tools that are effective and inefficient (or inefficient) are never good tools. So, how to measure the fluency of interpreting? The fluency of interpreting includes the perceiving speed and parsing speed of the original language information, and the speed of encoding and expressing the target language.

  通常,口譯時譯員對母語信息的感知速度和解析速度快于對外語信息的感知速度和解析速度,同時用母語編碼和表達的速度也快于用外語編碼和表達的速度。

  Generally, interpreters perceive and parse the native language information faster than the foreign language information, and the speed of encoding and expressing in the mother tongue is also faster than that in the foreign language.

  在口譯場合,譯員對信息的感知和解析受到“現時”“限刻”的制約,無法“自由自在”地調節速度,所以必須同步加工。而在編碼和表達階段,由于譯員可以自我控制速度,所以目標語為母語的口譯所需要的時間相對少于目標語為外語的口譯所需要的時間。

  In interpreting situations, the interpreters' perception and interpretation of information are restricted by the "present" limited engraving ", and they cannot" freely "adjust the speed, so they must process synchronously. At the stage of coding and expression, the interpreter can control the speed of the target language, so the time required for the target language is less than that for the target language.

  當然,口譯的類型、內容、場合、對象、風格等因素都會對口譯的速度產生影響,用同一把尺子來衡量不同類別的口譯是不合理的。一般說來,我們可以依據譯員所用的口譯時間是否同發言者的講話時間大體相等來衡量口譯是否屬于流利。以兩倍于原語發言者的講話時間進行口譯者顯然不能被視為流利。

  Of course, the type, content, occasion, object, style and other factors will affect the speed of interpretation. It is unreasonable to use the same ruler to measure different types of interpretation. Generally speaking, we can judge whether interpreters are fluent in terms of whether the interpretation time is roughly equal to the speaking time of the speaker. An interpreter who speaks twice as long as the original speaker is clearly not considered fluent.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 欧美日韩精| 国产精品看片 | 国产九九免费 | 成人欧美日韩一区二区三区 | 成人h动漫精品一区 | 天天做天天摸天天爽天天爱 | 亚洲高清国产拍精品熟女 | 欧美xxxxx性喷潮 | 日韩 亚洲 欧美 国产 精品 | 欧美性大战久久久久久久蜜桃 | 少妇人妻偷人精品无码视频新浪 | 国模吧双双大尺度炮交gogo | 上原瑞穗av在线播放 | 国产欧美一区二区三区免费视频 | 少妇第一次交换又紧又爽 | 国产又粗又黄又爽又硬的视频 | 日本精品国产 | 亚洲高清免费视频 | 国产精品一区二区久久久 | 久久久久欧美精品网站 | av不卡在线播放 | 狠狠色噜噜狠狠狠四色米奇 | 欧美激情一二三 | 欧美国产日韩亚洲中文 | 在线观看国产精品电影 | 天堂中文在线观看 | 亚洲 小说 欧美 另类 社区 | 亚欧中文字幕久久精品无码 | 天天综合网天天综合色 | 又大又硬又黄又刺激的免费视频 | 国产仑乱| ass亚洲曰本人体私拍ass | 超碰97在线人人 | 国产乱子伦精品无码码专区 | 人人玩人人添人人澡免费 | a天堂在线观看视频 | 久久精品成人亚洲另类欧美 | 亚洲大片av毛片免费 | 高潮毛片无遮挡高清免费视频 | 在线亚洲一区二区 | 影音先锋人妻av中文字幕久久 | 亚洲国产三级在线观看 | 久久久久久av无码免费网站 | 日本欧美三级 | 免费无码av片在线观看网站 | 国产裸体瑜伽xxx在线 | 国产成人拍精品视频午夜网站 | 少妇毛片一区二区三区免费视频 | 久久人妻av中文字幕 | 国产18av| 九九热爱视频精品 | 久久国产一二区 | 男人天堂免费 | 又大又粗又长的高潮视频 | 国产日韩片 | 久久日韩乱码一二三四区别 | 双腿张开被9个男人调教 | 欧美日本免费高清一区二区 | 精品亚洲视频在线观看 | 主站蜘蛛池模板: 蛛词}| 国产成av人片在线观看天堂无码 | 亚洲少妇第一页 | 一级片免费观看 | 又黄又爽又高潮免费毛片 | 丰满的少妇xxxxx人 | 韩国主播bj大尺度福利视频 | 久久久噜噜噜久久熟女 | 亚洲国产精品无码中文字2022 | 上司揉捏人妻丰满双乳电影 | 能看av的网站 | 偷偷做久久久久免费网站 | 亚洲午夜精品a片久久www解说 | 激情五月综合色婷婷一区二区 | 日韩综合av| 国产裸体视频网站 | 国产综合无码一区二区色蜜蜜 | 国产精品21p | 国产不卡视频在线 | 国产偷国产偷亚洲清高网站 | 精品香蕉99久久久久网站 | av网站在线免费看 | 无码任你躁久久久久久老妇蜜桃 | 波多野结衣av在线无码中文18 | 精品日韩一区二区三区 | 一区二区欧美精品 | 又黄又硬又湿又刺激视频免费 | 久久亚洲精品成人无码 | 亚洲精品久久久一区 | 曰批免费视频播放免费 | 一区二区三区在线视频播放 | 成人无码在线视频区 | 风韵丰满熟妇啪啪区老老熟妇 | 无码人妻精品中文字幕不卡 | 中文字幕日韩av在线 | 疯狂做受xxxx高潮视频免费 | 男女激情网站 | 97人妻人人做人碰人人爽 | 婷婷久久综合九色综合97最多收藏 | 免费黄色片网址 | 亚洲精品乱码久久久久久中文字幕 | 人人射| 日韩中文字幕在线一区二区三区 | 91果冻制片厂天美传媒画质好 | 一区亚洲| 亚洲色素色无码专区 | 亚洲精品二区 | 国产一级免费在线观看 | 色婷婷一区二区三区在线观看 | 国产成人精品国内自产拍免费看 | 亚洲高清国产拍精品熟女 | 极品美女aⅴ在线观看 | 韩国中文字幕hd久久精品 | 婷婷丁香综合网 | 日韩v欧美v中文在线 | 久久久久久久女女女又又 | 免费观看在线午夜影视 | 精品日韩欧美一区二区三区 | 欧美又粗大人妖一进一出 | 亚洲精选中文字幕 | 主站蜘蛛池模板: 蛛词}| 亚洲欧美视频 | 国产久操视频 | 中文字幕精品一区二区三区在线 | 国产又黄又粗又猛又爽的视频 | 国产成人精品亚洲日本777 | 国产av亚洲精品久久久久久 | 日本丰满熟妇videossex一 | 真实的国产乱xxxx | 亚洲国产精品自产在线播放 | 亚洲成年看片在线观看 | 男女车车的车车网站w98免费 | 又黄又爽又色的视频 | 久久精品 | 国产99在线 | 欧洲 | 亚洲国产a∨无码中文777 | 亚洲成人一级毛片 | 亚洲成av人片 | 亚洲一区二区三区 | 色wwwwww| av天天在线观看 | 手机在线观看av | 99久久久无码国产精品秋霞网 | 无码成人av在线一区二区 | 97精品国产97久久久久久久久久久久 | 久操这里只有精品 | 大胸美女被吃奶爽死视频 | 国产精品a久久久久 | 国色天香国产精品 | 精品国产乱码一区二区三 | 老子要把你cao烂h调教视频 | 天美星空大象mv视频在线观看 | 99亚洲欲妇 | 欧美在线三级 | 国产亚洲精品久久久久久一区二区 | 激情福利 | 青春草免费视频 | 中文无码精品a∨在线观看不卡 | www.激情网.com | 99热亚洲| 日韩欧美中文字幕在线观看 | 日韩xxx视频 | 人妻少妇乱子伦无码视频专区 | 麻豆成人国产亚洲精品a区 亚洲成色999久久网站 | 亚洲综合成人婷婷五月网址 | 国产精品嫩| 国产在线拍揄自揄拍无码视频 | 99在线播放 | 国产乱妇无码大片在线观看 | 成人99| 成人欧美一区二区三区黑人孕妇 | 色偷偷噜噜噜亚洲男人 | 观看在线人视频 | 在线观看av黄色 | 精品国产乱码一区二区三区99 | 高潮毛片无遮挡高清免费 | 又爽又黄禁片视频1000免费 | 亚洲色偷偷色噜噜狠狠99网 | 都市激情国产 | 88国产精品 | 主站蜘蛛池模板: 蛛词}| 精品蜜桃av| 久久免费黄色 | 男人添女人囗交做爰高潮 | 精品国产一区探花在线观看 | 福利视频三区 | 好吊色欧美一区二区三区视频 | 揉着少妇又白又大的奶 | 九九热只有这里有精品 | 大尺度无遮挡激烈床震网站 | 亚洲图片三区 | 欧美综合区自拍亚洲综合图 | 日韩av一国产av一中文字慕 | 久久免费99精品久久久久久 | 交做爰xxxⅹ性爽 | 91素人| 第五色婷婷 | 五月天色网站 | 免费a级毛片出奶水欧美 | 久久久精品欧美一区二区 | 射射射av| 国产精品偷伦视频免费观看了 | 岛国成人在线 | 伊人久久综合色 | 国内裸体无遮挡免费视频 | 国内精品久久久久久不卡影院 | 亚洲国产一区二区精品无码 | 欧美日韩精品一区二区三区在线 | 欧美一级淫片aaaa | 夜夜草免费视频 | 99re视频热这里只有精品38 | 一区二区三区精品视频日本 | 天天噜天天干 | 美女胸18大禁视频网站 | 国产午夜精品无码 | 一级黄色片免费看 | 中文字幕欧美日韩精品 | 色偷偷久久一区二区三区 | 国产永久免费观看视频 | 国产交换配乱淫视频a免费 67194成在线观看免费 | 牛牛a级毛片在线播放 | 69激情网| 中文字幕一区二区三区四区免费看 | 国产自在现线2019 | 囯产精品一品二区三区 | 夜夜欢性恔真人免费视频 | 亚洲精品久久久www 国产精品亚洲专区无码电影 | 国产农村妇女精品一区二区 | 99久久精品国产一区二区 | 蜜臀va亚洲va欧美va天堂 | 国产经典一区二区三区蜜芽 | 激情天堂 | 加勒比久久综合网天天 | 国产线播放免费人成视频播放 | 免费毛片全部不收费的 | 五月丁香综合缴情六月 | 94精品激情一区二区三区 | 久久激情综合网 | 亚洲网视频 | 亚洲国产一二 | 主站蜘蛛池模板: 蛛词}| 人妻少妇精品中文字幕av | 色婷婷五月在线精品视频 | 无码中文精品视视在线观看 | 亚洲sss | 国产福利萌白酱精品一区 | 久久国产av影片 | 精品国产一区探花在线观看 | 亚洲伊人成色综合网 | 天天综合色天天综合色hd | 男人天堂2014 | 午夜影院美女 | 泰国三级av | 免费无码毛片一区二三区 | 欧美日本综合 | 丰满少妇被猛烈进出69影院 | 国产一级不卡毛片 | 亚洲三级视频 | 玩弄丰满少妇xxxxx性多毛 | av少妇 | 国产超碰人人做人人爰 | 天天综合入口 | 国产aⅴ视频免费观看 | 免费看一级 | 精品一区二区三区香蕉蜜桃 | 少妇9999九九九九在线观看 | 香蕉久久精品日日躁夜夜躁夏 | 国产精品丝袜www爽爽爽 | 日韩三级一区二区三区 | 国产女人精品视频国产灰线 | 日本成本人片免费网站 | 姑娘第5集在线观看免费好剧 | 久久网站热最新地址4 | 国产怡红院在线观看 | 91精品在线观看视频 | 亚洲在战av极品无码 | 好吊妞这里有精品 | 特黄aaaaaaaaa毛片免费视频 | 成人黄色网址在线观看 | 少妇一级淫片免费放2 | 欧美喷潮最猛视频 | 黄色毛片网| 欧美精品网站在线观看 | 国产成人美女视频网站 | 亚洲精品综合精品自拍 | 十八女人水多三级 | 欧美极品少妇xxx | 欧美日韩国产第一区 | 亚洲综合精品香蕉久久网 | 国产精品久久久久久久毛片明星 | www.嫩草视频 | 91精品视频免费看 | 特级做a爰片毛片免费看无码 | 久久婷婷五月综合色和 | 四虎影视88aa久久人妻 | 好看的av | 日本99热| 美女搡bbb又爽又猛又黄www | 亚洲高清免费视频 | 99热都是精品 |